Rodowita Niemka, tzw. native speaker lub Muttersprachler, mieszkająca na stałe w Polsce. Zajmuję się od 15 lat tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi, posiadam uprawnienia Tłumacza Przysięgłego Ministra Sprawiedliwości, nr TP 85/2010. Ukończyłam studia magisterskie z historii oraz filologii polskiej i czeskiej na Uniwersytecie Lipskim oraz studia podyplomowe z tłumaczeń ekonomiczno-prawnych w Wyższej Szkole Bankowej we Wrocławiu.
Specjalizuję się w tłumaczeniami przede wszystkim NA język niemiecki (prawo, finanse, ekonomia, dokumenty urzędowe itp., opinie wszelkiego rodzaju) oraz poświadczam "tłumaczenia przysięgle". W tłumaczeniach ustnych uczestniczę w spotkaniach biznesowych lub towarzyskich, przy wykładach, rozmowach i negjocjacjach, mam uprawnienia na tłumaczenie ustne w sądzie, u notariusza lub prawnika.